UPOV - Comité Consultivo (CC/98)

Nonagésima octava sesión

28 de octubre de 2021 (Ginebra, Suiza)

Reuniones por tema > Comité Consultivo

CC/97 >> CC/98 >> CC/99

Documentos de reunión

Código Título(s) Fichero(s)
C/55/2 Informe sobre el rendimiento de la UPOV en 2020
C/55/3 REV. Aprobación de documentos
C/55/5 Estados financieros de 2020
C/55/6 Informe del auditor externo
C/55/9 Atrasos en el pago de las contribuciones al 30 de septiembre de 2021
C/55/11 Notas explicativas sobre las denominaciones de variedades con arreglo al Convenio de la UPOV
C/55/15 Examen de la conformidad del proyecto de Ley sobre las obtenciones vegetales (derechos de los obtentores), 2021, de Jamaica con el Acta de 1991 del Convenio de la UPOV
EN FR ES
CC/98/1 REV.2 Proyecto de orden del día revisado
CC/98/2 Plan operativo estratégico
CC/98/3 Presentación de informes sobre la financiación de UPOV PRISMA
CC/98/4 Asuntos financieros a largo plazo de la UPOV
CC/98/5 Estrategia de comunicación
CC/98/6 Estrategia de formación y asistencia
CC/98/6 ADD. Adición a: Estrategia de formación y asistencia
CC/98/7 Programa para el uso del idioma ruso en la UPOV
CC/98/8 Posible uso del idioma chino en la UPOV
CC/98/9 Política en materia de traducción
CC/98/10 Novedades ocurridas en los miembros de la Unión
CC/98/10 ADD. Adición a: Novedades ocurridas en los miembros de la Unión
CC/98/11 Posible orientación relativa a los agricultores a pequeña escala en un marco privado y con fines no comerciales
CC/98/12 Novedades relevantes para la UPOV en otras instancias internacionales
CC/98/13 Marco de rendición de cuentas de la UPOV
CC/98/14 Prórroga del nombramiento del Secretario General Adjunto y procedimiento para el nombramiento de un nuevo Secretario General Adjunto
CC/98/15 Resultado del examen de los documentos por correspondencia
CC/98/15 ADD. Adición a: Resultado del examen de los documentos por correspondencia
CC/98/INF/1 Lista de personas inscritas con antelación a la sesión
EN
EN
CC/98/INF/2 La supervisión interna y la Comisión Consultiva Independiente de Supervisión (CCIS) de la OMPI
CC/98/INF/3 Observadores ante los órganos de la UPOV
CC/98/INF/4 Situación relativa a los Estados y las organizaciones intergubernamentales que han iniciado el procedimiento de adhesión al Convenio de la UPOV o que han entrado en contacto con la Oficina de la Unión para solicitar asistencia en la elaboración de leyes basadas en el Convenio de la UPOV
CC/98/INF/5 UPOV PRISMA
CC/98/16 Informe

Documentos TGP

Código Título(s) Fichero(s)
TGP/5: SECTION 2/4 DRAFT 1 TGP/5: Experiencia y cooperación en el examen DHE, Sección 2: Formulario tipo de la UPOV para las solicitudes de derechos de obtentor (revisión)
TGP/0/13 DRAFT 1 Lista de documentos TGP y fechas de última publicación (revisión)

Notas explicativas

Código Título(s) Fichero(s)
UPOV/EXN/DEN/1 DRAFT 6 Notas explicativas sobre las denominaciones de variedades con arreglo al Convenio de la UPOV

Documentos de información

Código Título(s) Fichero(s)
UPOV/INF/16/10 DRAFT 2 Programas informáticos para intercambio (revisión)
UPOV/INF/17/2 DRAFT 6 Directrices para los perfiles de ADN: selección de marcadores moleculares y creación de una base de datos (“Directrices BMT”) (revisión)
UPOV/INF/22/8 DRAFT 2 Programas informáticos y equipos utilizados por los miembros de la Unión (revisión)
UPOV/INF/23/1 DRAFT 3 Orientación acerca del sistema de códigos de la UPOV
UPOV/INF-EXN/15 DRAFT 1 Lista de documentos UPOV/INF-EXN y fechas de última publicación (revisión)

Documentos de referencia

Código Título(s) Fichero(s)
E-21/063 Circular E-21/063: Procedimiento para las sesiones de la UPOV en octubre de 2021 adoptado por el Consejo
UPOV/REF/CIRC/E-21/111 Circular E-21/111 – Proyecto de política de la UPOV en materia de traducción automática
UPOV/REF/CIRC/E-21/111/ANNEX Circular E-21/111 – Anexo: Antecedentes
UPOV/REF/CIRC/E-21/111/FILE/1 Circular E-21/111 – Documentos en el idioma original: inglés
UPOV/REF/CIRC/E-21/111/FILE/2 Circular E-21/111 – Traducciones al francés realizadas solo mediante traducción automática neuronal
UPOV/REF/CIRC/E-21/111/FILE/3 Circular E-21/111 – Traducciones al español realizadas solo mediante traducción automática neuronal