UPOV - Technischer Ausschuss (TC/38)
Achtunddreissigste Tagung
April 15 to April 17, 2002 (Geneva, Switzerland)
Tagungsdokumente
| Code | Dokumenten-Titel | Dateien | |
|---|---|---|---|
| TC/38/1 | Entwurf einer Tagesordnung | ||
| TC/38/2 | Prüfungsrichtlinien | ||
| TC/38/3 | Fragen, die auf den Tagungen der Technischen Arbeitsgruppen im Jahre 2001 Afgeworfen Wurden | ||
| TC/38/4 | Liste der Arten, in denen praktische technische Erfahrungen gesammelt oder für die nationale technisches Richtlinien erstellt wurde | ||
| TC/38/4 REV. | Revidiert Liste der Arten, in denen Praktische Technische Erfahrungen gesammelt oder für die Nationale Technische Richtlinien erstellt wurden | ||
| TC/38/5 | Revidierte "Allgemeine Einführung zur Prüfung auf Unterscheidbarkeit, Homogenität und Beständigkeit und zur Erarbeitung Harmonisierter Beschreibungen von Neuen Pflanzensorten" | ||
| TC/38/6 - CAJ/45/6 | Überprüfung der UPOV-Informationsdatenbanken und -Dienste | ||
| TC/38/7 | Zusammenfassung der Fortshritte bei der Erarbeitung der TGP-Dokumente | ||
| TC/38/8 | Erarbeitung von Dokument TGP/7, "Erstellung von Prüfungsrichtlinien" | ||
| TC/38/8 REV. | Revidierte Anlage I des Dokuments TC/38/8 - Erarbeitung von Dokument TGP/7 "Erstellung con Prüfungsrichtlinien" | ||
| TC/38/9 | Der UPOV-Redaktionsausschuss - Künftige Mitgliedschaft | ||
| TC/38/10 | Veröffentlichung von Sortenbeschreibungen | ||
| TC/38/10 ADD. | Ergänzung zu Dokument TC/38/10 - Veröffentlichung von Sortenbeschreibungen | ||
| TC/38/11 | Beratung des Verwaltungs- und Rechtsausschusses | ||
| TC/38/12 | Vorshlag für Vorbereitende Arbeitstagungen für die Technischen Arbeitsgruppen | ||
| TC/38/13 | Antworten auf Dokment TC/37/7 Rev. "Revidierter Fragebogen über den Umfang der Beteilungdes Antragstellertsan den Anbauprüfungen" | ||
| TC/38/14 ADD. - CAJ/45/5 ADD. | Ergänzung zu Dokument TC/38/14 - CAJ/45/5 - Ad-hoc-Untergruppe Technischer und Juristischer Sachverständiger für Biochemische und Molekulare Verfahren ("Die BMT-Überprüfungsgruppe") | ||
| TC/38/14 - CAJ/45/5 | Ad-hoc-Untergruppe Technischer und Juristischer Sachverständiger für Bichemische und Molekulare Verfahren ("Die BMT-Überprüfungsgruppe") | ||
| TC/38/15 | Bericht über die auf der Tagung Getrofenen Entscheidungen | ||
| TC/38/15, ANNEX II | Amendment to Document TG/1/3 Prov. (Document TC/38/5, Annex I) "General Introduction to the Examination of Distinctness, Uniformity and Stability and the Development of Harmonized Descriptions of New Varieties of Plants" | ||
| TC/38/16 | Bericht | ||
Prüfungsrichtlinien
| Code | Dokumenten-Titel | Dateien | |
|---|---|---|---|
| TG/8/6(PROJ.) | Field Bean / Féverole / Ackerbohne / Haba, Haboncillo | ||
| TG/13/8(PROJ.1) | Lettuce / Laitue / Salat / Lechuga | ||
| TG/31/8(PROJ.) | Cocksfoot / Dactyle / Knaulgras / Dactilo | ||
| TG/36/6 | Rape Seed / Colza / Raps / Colza | ||
| TG/39/8(PROJ.) | Meadow Fescue, Tall Fescue / Fétuque des prés, Fétuque élevée / Wiesen-, Rohrschwingel / Festuca de los prados, Festuca alta | ||
| TG/41/5(PROJ.) | European Plum / Prunier européen / Pflaume / Ciruelo europeo | ||
| TG/65/4(PROJ.) | Kohlrabi / Chou-rave / Kohlrabi / Colinabo | ||
| TG/74/4(PROJ.) | Celeriac / Céleri-rave / Knollensellerie / Apio nabo | ||
| TG/82/4(PROJ.) | Celery / Céleri-branche / Bleich-, Stielsellerie / Apio | ||
| TG/90/6(PROJ.) | Vegetable Kale / Chou frisé / Grünkohl / Col rizada | ||
| TG/117/4(PROJ.) | Egg Plant / Aubergine / Aubergine, Eierfrucht / Berenjena | ||
| TG/119/4(PROJ.) | Vegetable Marrow, Squash / Courgette / Gartenkürbis, Zuccini / Calabaza, Zapallo | ||
| TG/185/3(PROJ.) | Turnip Rape / Navette / Rübsen / Nabina | ||
| TG/186/2(PROJ.) | Sugarcane / Canne à sucre / Zuckerrohr / Caña de azúcar | ||
| TG/187/1(PROJ.1) | Prunus Rootstock / Porte-greffes de Prunus / Prunus-Unterlagen / Prunus Portainjerto | ||
| TG/188/1(PROJ.1) | Celosia / Célosie / Celosia / Cresta de gallo | ||
| TG/189/1(PROJ.1) | Pentas / Pentas / Pentas / Pentas | ||
| TG/190/1(PROJ.2) | Thyme / Thym / Thymian / Tomillo | ||
| TG/194/1(PROJ.2) | Lavandula, Lavender / Lavande vraie, Lavandins / Echter Lavendel, Lavendel / Lavándula, Lavanda | ||
| TG/195/1(PROJ.2) | Tobacco / Tabac / Tabak / Tabaco | ||
| TG/196/1(PROJ.1) | New Guinea Impatiens / Impatiente de Nouvelle-Guinée / Neu-Guinea-Impatiens / Impatiens de Nueva Guinea | ||
| TG/197/1(PROJ.1) | Eustoma / Eustoma / Eustoma / Eustoma | ||