La información transmitida mediante el formulario electrónico de solicitud (UPOV PRISMA, por sus siglas en inglés) no constituye una solicitud oficial de derecho de obtentor. La autoridad encargada de conceder derechos de obtentor asume toda la responsabilidad con respecto a los requisitos relativos a la presentación de solicitudes y la concesión de derechos de obtentor de conformidad con la legislación del miembro de la Unión en cuestión.
En las presentes condiciones de uso, la expresión “autoridad encargada de conceder derechos de obtentor” (en adelante, “autoridad en derechos de obtentor”) debe entenderse referida también a las oficinas de protección de las obtenciones vegetales.
La autoridad en derechos de obtentor acepta las presentes condiciones de uso y, en lo que respecta a la transmisión de los datos de la solicitud por conducto del UPOV PRISMA, se compromete a seguir las indicaciones de la guía del usuario dirigida a las oficinas de protección de las obtenciones vegetales.
En concreto, la autoridad en derechos de obtentor acepta lo siguiente:
El usuario del UPOV PRISMA acepta las presentes condiciones de uso y, en lo que respecta a la transmisión de los datos de la solicitud por conducto del UPOV PRISMA, se compromete a seguir las indicaciones de la guía del usuario dirigida a los obtentores. El usuario del UPOV PRISMA asume toda la responsabilidad en cuanto a la integridad y la exactitud de la información transmitida por conducto del UPOV PRISMA y con respecto a los requisitos para obtener una fecha de presentación. Para cuestiones relativas a dichos requisitos, los usuarios del UPOV PRISMA deben ponerse en contacto con la respectiva autoridad en derechos de obtentor, cuyos datos de contacto se facilitan en la siguiente dirección https://www.upov.int/members/es/pvp_offices.html
Al inscribirse en el UPOV PRISMA y, posteriormente, acceder a él o utilizarlo, usted reconoce haber leído y aceptado las presentes condiciones de uso y se compromete a seguir las indicaciones de las guías del usuario, actualizadas cada cierto tiempo y publicadas en la página web del UPOV PRISMA.
Al acceder al UPOV PRISMA y utilizarlo, usted se compromete a:
La fecha y la hora de recepción de los datos que se presenten por vía electrónica mediante el UPOV PRISMA serán la fecha y la hora locales de la oficina de derechos de obtentor seleccionada, en el momento del envío de los datos por medio del UPOV PRISMA. Cuando, una vez cumplimentada la información, se procede a su envío por vía electrónica, los datos se transmiten directamente a la autoridad en derechos de obtentor seleccionada. La fecha y la hora de presentación figurarán en el correo electrónico de confirmación que usted recibirá. Esta información figurará asimismo en el panel de control del UPOV PRISMA. Si no recibe un correo electrónico de confirmación, debe ponerse en contacto con el personal del UPOV PRISMA en la siguiente dirección: prisma@upov.int. Los datos de solicitudes presentados respecto de una misma variedad se les asignará el mismo número de referencia internacional.
El UPOV PRISMA se ejecuta en un entorno técnico concebido para ofrecer una gran disponibilidad con una cierta tolerancia a errores.
Usted acepta y confirma que utilizará el UPOV PRISMA tal cual es y cuando esté disponible. La UPOV no garantiza que el servicio prestado por medio del UPOV PRISMA cumpla sus requisitos y no experimente interrupciones, errores o demoras. Si usted sospecha o descubre algún error o problema de funcionamiento en el UPOV PRISMA, debe notificarlo de inmediato al personal del UPOV PRISMA prisma@upov.int. Este, a su vez, procurará informarle a la mayor brevedad posible de toda interrupción del servicio que pudiera afectar significativamente el uso normal del UPOV PRISMA por su parte. No obstante, la UPOV no será responsable del retraso en las transacciones o de la perturbación de sus actividades (o las de su oficina de protección de las obtenciones vegetales, organización o empresa) que pudiera producirse como consecuencia directa o indirecta de tales interrupciones del servicio. Es conveniente contar con planes adecuados de previsión de contingencias para la protección de la integridad de sus actividades comerciales o las de su organización o empresa, y tomar las medidas oportunas para que dichas actividades no resulten obstaculizadas por las perturbaciones o los retrasos que pudieran producirse en relación con el UPOV PRISMA.
La UPOV podrá modificar, suspender o desactivar el UPOV PRISMA en cualquier momento y sin indicar los motivos. Siempre que sea posible, el personal del UPOV PRISMA procurará notificar tal acción con una antelación razonable. Si usted sospecha o descubre algún error o problema de funcionamiento en el UPOV PRISMA, debe notificarlo de inmediato al personal del UPOV PRISMA prisma@upov.int En tal caso, usted se compromete a proporcionar con prontitud, al personal del UPOV PRISMA, información y detalles relativos al error o problema de funcionamiento del UPOV PRISMA en la medida en que sea razonablemente necesario para determinar, confirmar, investigar y rectificar los eventuales errores o problemas (incluidos, cuando corresponda, detalles relativos a su entorno operativo o el de su oficina de protección de las obtenciones vegetales, organización o empresa).
Cuando se inscriba en el UPOV PRISMA, mediante una cuenta de usuario de la OMPI, deberá proporcionar un nombre de usuario y una contraseña que posteriormente le servirán para conectarse a los servidores seguros del UPOV PRISMA. Al estar vinculados a su cuenta de la OMPI, el nombre de usuario y la contraseña le permitirán acceder al UPOV PRISMA.
El cifrado, junto con su nombre de usuario y su contraseña, asegura la confidencialidad, la integridad y la autenticidad de los datos de su solicitud. Es su responsabilidad proteger su contraseña para impedir que sea conocida por personas no autorizadas. Las oficinas de protección de las obtenciones vegetales, organizaciones o empresas inscritas en el UPOV PRISMA deben dar a conocer el nombre de usuario y la contraseña únicamente a personas autorizadas. No distribuya ni dé a conocer esta información, en modo alguno, a personas no autorizadas
Usted se compromete a:
Los controles de seguridad de la información del UPOV PRISMA tienen como base los marcos de control establecidos por la norma ISO/IEC 27001/2 que resulten pertinentes. Si fuese necesario, podrían aplicarse, de forma complementaria, otros marcos de control. El marco de gestión de riesgos para la seguridad de la información, que se define en el manual del ISMS, se deriva de la norma ISO/IEC 27005 sobre la gestión del riesgo de seguridad de la información y se ajusta al marco de gestión de riesgos en organizaciones y empresas.
Como condición para la utilización del UPOV PRISMA, usted se compromete a:
Para el funcionamiento eficaz y la seguridad del UPOV PRISMA, será necesario comprobar periódicamente que no se haya producido un uso indebido o se hayan cometido, o intentado cometer, infracciones de la seguridad. Usted acepta que el personal del UPOV PRISMA lleve a cabo esta labor de supervisión en relación con su utilización del UPOV PRISMA.
Todos los usuarios abonarán la tasa correspondiente al UPOV PRISMA a través de Internet, siguiendo las instrucciones que se facilitan en el portal de pago.
En el enlace que figura a continuación encontrará la lista de las autoridades en derechos de obtentor que han pedido que la tasa de solicitud se abone mediante el UPOV PRISMA. En tales casos, el pago de la tasa correspondiente al UPOV PRISMA y el de la tasa de solicitud deberán efectuarse a través de Internet, siguiendo las instrucciones que se facilitan en el portal de pago.
En los demás casos, la tasa de solicitud deberá abonarse directamente a la correspondiente autoridad en derechos de obtentor.
Los pagos pertinentes se efectuarán a través del portal de pago, bien con tarjeta de crédito o por transferencia bancaria.
A menos que se indique lo contrario, la tasa correspondiente al UPOV PRISMA se abonará en francos suizos.
Si se trata de autoridades que han pedido que la tasa de solicitud se abone mediante el UPOV PRISMA, la moneda que ha de emplearse en cada caso se indica en el siguiente enlace.
La transferencia del importe de la tasa de solicitud a la autoridad en derechos de obtentor se efectuará lo antes posible, pero puede demorarse unos días tras la recepción de dicho importe.
Los datos de la solicitud se transmitirán a la autoridad en derechos de obtentor seleccionada, sin esperar a recibir el importe de la tasa correspondiente al UPOV PRISMA y/o de la tasa de solicitud (si procede). Como se establece en la aceptación que consta más arriba, el usuario del UPOV PRISMA asume la responsabilidad con respecto a los requisitos relativos a la presentación de solicitudes y la concesión de derechos de obtentor de conformidad con la legislación del miembro de la Unión en cuestión.
Normalmente, el personal del UPOV PRISMA prestará apoyo operativo y asistencia técnica en relación con el UPOV PRISMA de 9 de la mañana a 5 de la tarde (hora de Ginebra), de lunes a viernes (salvo en los días feriados oficiales de la UPOV y durante los períodos de apagado del sistema, que se notificarán en el sitio web del UPOV PRISMA de la UPOV).
Usted podrá desactivar su inscripción en el UPOV PRISMA en cualquier momento, a través de la interfaz de gestión de funciones del usuario
Mediante una notificación, la UPOV podrá cancelar su inscripción, su acceso al UPOV PRISMA y su utilización si determina que usted ha infringido alguna de las presentes condiciones de uso.
Asimismo, la UPOV podrá suspender o cancelar su inscripción, su acceso al UPOV PRISMA y su utilización, por sus propios motivos y sin que medie culpa por parte de usted, cuando lo estime oportuno a su entera discreción. En tal caso, el personal del UPOV PRISMA procurará notificarle por escrito la suspensión o cancelación con una antelación razonable
Tras la fecha de cancelación, la UPOV no transmitirá los datos de ninguna solicitud que usted presente por conducto del UPOV PRISMA.
Los usuarios del UPOV PRISMA pondrán el máximo empeño en resolver amistosamente cualquier controversia que resulte de su utilización. Si la controversia no se resuelve amistosamente en un plazo de sesenta días contados a partir de la recepción por una Parte de la solicitud por escrito de la otra Parte de dicha solución amistosa, podrá ser sometida por cualquier Parte a arbitraje de conformidad con el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) que se encuentre en vigor en ese momento. Incumbirá al Secretario General del Tribunal Permanente proceder al nombramiento del árbitro. El procedimiento de arbitraje tendrá lugar en Ginebra (Suiza) y se llevará a cabo en inglés o en francés. Las decisiones del tribunal arbitral se basarán en los principios generales del derecho mercantil internacional. El tribunal arbitral no tendrá competencia para imponer daños punitivos ni para imponer un interés superior al tipo de oferta interbancaria de Londres (LIBOR) que esté en vigor en ese momento, y dicho interés solo podrá ser un interés simple. Las Partes quedarán obligadas por todo laudo arbitral emitido como consecuencia de dicho arbitraje, en tanto que decisión definitiva de dicha controversia.
Nada de lo contenido en el UPOV PRISMA o relacionado con su utilización podrá interpretarse como una renuncia, expresa o implícita, a cualquiera de las prerrogativas e inmunidades de que goza la UPOV
Actualización: 24 de febrero de 2020